Ajisai, 紫陽草
It is August in the Midwest, my hydrangeas (ajisai) are spent, wilting in the afternoon sun, the colors fading, the once stunning and colorful flowers now withered and dry. Until the Edo Period, the Samurai saw this perennial flower as a symbol of immortality, but the changing colors and wilting flowers made them less favored. Matsuo Basho took up the hydrangea twice. The second time was in the summer of 1694, just before he made his very last trip.
hydrangeas —
Matsuo Basho, undated, Summer
it’s time for summer clothes
in pale blue
紫陽草や帷子時の薄浅黄
ajisai ya katabira-doki no usu asagi
ajisai (hydrangea) ya (exclamation) katabira (a thin kimono for mornings or summer wear) doki no (of) usu (thin) asagi (pale blue).
Note. Asagi-iro, 浅葱色 means pale blue. Basho uses the characters 薄浅黄, which Google Translate interprets as usu-asaki, ‘pale yellow.’ Not sure why the discrepancy exists.
hydrangea —
a little thicket in my garden,
another sitting room紫陽草や薮を小庭の別座敷
Matsuo Basho, Edo, Fukagawa, Summer 1694
ajisai ya yabu-o koniwa no betsu zashiki
ajisai (hydrangeas) ya (exclamation) yabu-o (thicket, a homophone for one who dabbles in Zen meditation, used as the direct object in the haiku) koniwa (small garden) no (of) betsu (separate) zashiki (tatami room, sitting room)
The Summer of 1694
Basho left Edo and his simple cottage in Fukagawa for the last time in the summer of 1694.
In 1691, his nephew Toin joined him at the cottage, and it is likely Toin’s wife, Jutei and four children were there as well. This and the many guest who came to visit created the need for a detached sitting room (tatami).
