Once on a trip to Estes Park, a friend and I camped below Longs Peak (a “fourteener” located in the Rocky Mountain National Park), having decided on the spur of the moment to make the long climb to the top. It was summer, the evening was cool. It is hard to ignore, he snores. He slept in a one man tent, I crosswise and bent in the car. The stars filled the night sky, and the Milky Way rose behind the peak we hoped to climb the next day.
Unprepared, ill-equipped, we didn’t make it all the way, but had a great time. P.S. a better climber started us out, illuminating the pathway with a headlamp that he wisely brought.

Some thoughts:
Nightfall
Too Dark to Read,
To Bed
A fool
Climbs Mt. Long
Not at all
In Darkness,
With trust in the Buddha,
I start, I stumble, I fall
One can ride horses along the trails on the mountainside. When the sun rose, we saw a few horses roaming freely on the range. One horse had only three legs.
A three legged horse
On the mountainside
Climbs better than most
In the Summer Sun
Snow melts, water gathers
A cold stream
There is still snow at the highest elevations, even in July. The summer sun melts the snow forming narrow streams. One often stops to wash the face and hands with the cold water. Then one moves on, admiring a wildflower that grows nearby.

1685 (year of Jōkyō, 貞享)
The following haiku is from Basho’s Journal of Bleached Bones (Nozarashi Kiko, 野ざらし紀行). This travelogue covered a trip that began in the fall of 1684 and ended the next spring. Basho traveled from Edo to Iga Ueno, his birthplace. After paying respects to his mother who had died the year before, he traveled to Kamigata (an are encompassing Kyoto, Kobe, and Osaka). Coming along a mountain path, Matsuo Basho spied a mountain violet (sumiregusa). This dainty purple flower with its heart shaped leaves has no smell, but it is charming nevertheless, being one of the earliest flowers to blossom in spring.
coming along a mountain path,
somehow so charming
– a wild violet
山路来て 何やらゆかし すみれ草
yamaji kite/ namiyara yukashi/ sumiregusa
[ゆかし, yukashi meaning charming, endearing, or moving. This haiku inspired Enya to compose a charming song in Japanese called Sumiregusa.]
My thoughts is this:
A tiny mountain flower
Don’t pick this jewel
Just admire
Having reached the peak of Mt. Long, many climbers quickly descend, either because the peak has become crowded with other climbers, or the time of day is late and the weather uncertain. I think Basho would agree, there is joy in the summit, but the greater joy is in the journey.
It is not the summit
But the Path
I seek