A crow flies away in the setting sun
It is Winter,
A tree is shaking, I wonder
烏飛んで夕日に動く冬木かな

Haiku lives!
Haiku lives on. A good example is this poem by Natsume Soseki (夏目 漱石, 1867-1916), Japanese novelist and haiku poet.
He is best known for his novels Kokoro, Botchan, and Wagahai wa Neko dearu (I Am a Cat). But here he gives us a good follow up to Matsuo Basho’s autumn crow on a withered branch — a picture of man, a portent of doom. Basho and Crows. Soseki’s take is different.
It is winter, the crow has departed, the tree is shaking, Soseki wonders.
Do you get it, I wonder?
Dammit, Zen moments shouldn’t and can’t be explained.